Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -50%
-50% Baskets Nike Dunk Low
Voir le deal
64.99 €

 

 Traductions

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
JéRéMiE
¤ Bélyzélien Actif ¤
¤ Bélyzélien Actif ¤
JéRéMiE


Masculin Nombre de messages : 402
Age : 32
Localisation : Tours (37)
Date d'inscription : 29/05/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Traductions   Traductions EmptyVen 1 Sep - 19:34

Je propose dans ce sujet aux traducteurs en herbe de traduire les chansons de Najoua dans des langues étrangères mais aussi aux fans étrangers de les traduire dans leur langue maternelle. J'ouvre le bal avec mes trois premières traductions :
Revenir en haut Aller en bas
JéRéMiE
¤ Bélyzélien Actif ¤
¤ Bélyzélien Actif ¤
JéRéMiE


Masculin Nombre de messages : 402
Age : 32
Localisation : Tours (37)
Date d'inscription : 29/05/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 1 Sep - 19:34

I’m closing my eyes (Je ferme les yeux en anglais)

It is not enough that
We extricate ourselves you and me
So that my pain wears away
I feel so bad here-below
I want the Universal Love
The sole the true
To meet the spark again
Down on my knees I speak to the Matrix
On my bleeding knees

I’m closing my eyes
I know he hears me
I’m closing my eyes
Hope recovers me

But it’s not the question
To be both in a stronger love
Oh my darling, forgive me
I feel so bad here-below
I hold my arms up to the light
So that gardens of Eden bear again
Skin-deep I beg to Eternal
On my bleeding knees

My faith in you
Faith in myself
Revenir en haut Aller en bas
Orlane
¤ Bélyzélien Timide ¤
¤ Bélyzélien Timide ¤
Orlane


Féminin Nombre de messages : 131
Age : 32
Localisation : Ille-et-Vilaine, 35
Date d'inscription : 17/08/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 1 Sep - 19:38

au lieu de my darling ce serait pas my love ou my lover qui serait le plus exacte? non je demande ça comme ça... j'ai que ça à faire ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/orlanederossi
JéRéMiE
¤ Bélyzélien Actif ¤
¤ Bélyzélien Actif ¤
JéRéMiE


Masculin Nombre de messages : 402
Age : 32
Localisation : Tours (37)
Date d'inscription : 29/05/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 1 Sep - 19:43

The one that I need (Celui qu'il me faut en anglais)

They throw themselves at my feet
Prevent me from marching
Like people who say they're not loved
That I have not consoled
And every day it's without restraint
They speak 'bout love without having known it
I can hear them whispering me
But I don't wanna answer

Because you suit me well
Know how to speak with me
In your arms I get all the love I expected
You're the most handsome, you see
But the one that I need
For thousands of years

They think I'm in danger when I'm embraced with you
Like people who would lock me up
To conceal all my thoughts
I don't care to what people say
On my way I only listen to you
If I flee away quickening my pace
I am coming to you

I have found the soul sister my half on your side
I do have no other soul to meet

You are not, you see without default
But the one that I need
Revenir en haut Aller en bas
JéRéMiE
¤ Bélyzélien Actif ¤
¤ Bélyzélien Actif ¤
JéRéMiE


Masculin Nombre de messages : 402
Age : 32
Localisation : Tours (37)
Date d'inscription : 29/05/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 1 Sep - 19:44

Orlane a écrit:
au lieu de my darling ce serait pas my love ou my lover qui serait le plus exacte? non je demande ça comme ça... j'ai que ça à faire ^^

chacun voit comme il veut... ^^
Revenir en haut Aller en bas
JéRéMiE
¤ Bélyzélien Actif ¤
¤ Bélyzélien Actif ¤
JéRéMiE


Masculin Nombre de messages : 402
Age : 32
Localisation : Tours (37)
Date d'inscription : 29/05/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 1 Sep - 19:53

Love and kisses from Paris (Bons baisers de Paris en anglais)

The Capital keeps hurting me
It has fun seeing me suffering
I'm imprisoned then I'm poisoned
Being played tricks so that I've spleen
Deprived from vistas I'm losing my mind
And all my dreams which guided me
And pain is trickling in my veins
Setting all my regrets up

I send love and kisses from Paris
Faded days and sleepless nights
Some words somme love and kisses from Paris
Some lack of air on yellowed papers
Some red balloons burst by the very sharp claws
Of the Little Love, Little Love
I send bitter flavour
Desert without mystery
And Little Love so Little Love

Clones and ghost trains
And their damned looks
They frighten me, they frighten me
Wherever I go, when I'm raving
I always feel as observed
Twelve winter monthes, a sky without light
And there's no star to back me up
Where is the Life I've been promised ?
Toward which way to head for ?
Revenir en haut Aller en bas
JéRéMiE
¤ Bélyzélien Actif ¤
¤ Bélyzélien Actif ¤
JéRéMiE


Masculin Nombre de messages : 402
Age : 32
Localisation : Tours (37)
Date d'inscription : 29/05/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 1 Sep - 19:53

Voilà pour mes traductions. À qui maintenant ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traductions
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: ¤ ENTRE BELYZELIENS ¤ :: ¤ Artistes en Herbe ¤ :: ¤ Au Clair De Ma Plume ¤-
Sauter vers: